Глэмпинг

В английском языке есть замечательное слово-бумажник “глэмпинг” (glamping), которое представляет собой словослияние от “гламурного кемпинга”. Кемпинг в русском языке имеет существенно другое значение, чем camping в английском. В английском языке camping — это то, что по-русски называют “хождением в поход”, с проживанием на природе, в палатках. Так что “гламурный поход”, “гламход”, что ли? 😀

Основное отличие глэмпинга от обычного хождения в поход — в количестве удобств. Если обычный поход — это проживание в крошечных палатках, ночевание на голой земле в спальниках, и прочие примитивные радости, то глэмпинг это уже немного другой уровень, доходящий порой до того, что люди даже имеют возможность залезть в о-фуро (hot tub).

Ездил на выходных немного поохотиться и поработать на земле хирурга. О-фуро, при всей моей любви к японским баням, с собой притащить нереально. Разве что маленькую, надувную — но где потом взять для неё столько воды? Но вот взять с собой нормальную палатку, человеческую раскладушку, хороший матрац, и любимую перьевую подушку (я не признаю других), я таки смог.

Я не помню, где я купил эту палатку Tooca, и на их сайте такой модели больше нет. Я ей исключительно доволен: во-первых, она ставится за три минуты, а во-вторых, я в ней СТОЯТЬ могу (в самом центре), а у меня рост, на минуточку, 191 сантиметр. Ночью живописно смотрится:

Внутри:

Раскладушка Teton Outfitter XXL, для больших людей, то-есть, для меня. Матрасы (я воткнул сразу два) тоже Teton.

Никогда прежде я так хорошо на природе не спал. Дрых без задних ног. Если бы не ночные посетители-животные (при них в другой раз) была бы вообще круть.